Ieri era il primo giorno di primavera e dalle foto seguenti potete vedere la fioritura dell'albero nel giardino di uno dei miei vicini. Naturalmente i conoscitori delle piante potranno ben vedere che si tratta di un albicocco. Il vento trasporta nel mio giardino una nevicata di fiori bianchi, cosa che non mi dispiace affatto.
Dopo che evrete visto le foto mi piacerebbe avere un vostro parere sulla seguente questione : noto che molti italiani quando scrivono o parlano fanno il plurale di "euro" in "euri". Secondo me dovrebbe restare invariato perché trattasi di parola straniera e quindi dire o scrivere "100 euro" e non "100 euri". Anche i francesi lo fanno scrivendo "euros", ma le regole del francese non sono le stesse dell'italiano.
Può darsi che io mi sbagli e gradirei sapere da voi come devo comportarmi la prossima volta
che sarò in Italia.
che sarò in Italia.
jamais entendu le pluriel.. ni en allemagne, autriche et hollande...
RispondiEliminaMerci Elfi, je vois que tu es d'accord avec moi. Bises.
RispondiEliminaCiao Elio lo sfondo delle foto non fa figurare bene i candidi fiori bianchi, il celo bello copre il fiore candido.
RispondiEliminaBuona giornata caro amico.
Tomaso
Hai ragione Tomaso, ma ho scattato con troppa precipitazione e contro cielo. In ogni caso non preoccuparti amo le critiche quando sono costruttive. Un caro saluto.
Eliminanon sbagli caro Elio, euro è e resta euro sia che siano 1 o che siano 1000 (magari!), ma non mi ricordo quale personaggio da strapazzo in tv ha tirato fuoi la parola euri e tutti ad andargli dietro.
RispondiEliminapassiamo alle foto che è meglio: mi piacciono tutte l'ultima di più perchè con il bianco del cielo sembra che quei fiori voglino sfidare l'inverno e la neve appena trascorsi. Un abbraccio
Grazie Stefania, per la tua visita e per la conferma che mi dai. Come al solito tutti dietro a qualcuno che non conosce l'italiano e che dice stupidate in TV. Posso dirti che l'ultima foto è anche la mia preferita, ma le ho scattate e pubblicate senza star lì a guardare, appena in tempo perché questo pomeriggio sta piovendo. Un abbraccio anche a te.
EliminaAll'inizio dell'euro, lavoravo ancora e, come sistemista informatico, volevo essere sicuro cosa mettere nei diversi programmi che ho dovuto modificare da lire in euro. I pareri dei colleghi e dei dirigenti erano controversi, ed allora mi sono rivolto all'Accademia della Crusca, la massima organizzazione italiana su quanto riguarda la nostra lingua. In poche parole mi hanno risposto che sarebbe giusto usare il plurale, cioè "euri", e per alcune lingue viene usato il plurale, ma il termine italiano era stato coniato in questo modo per legge (una legge europea) e così si doveva usare.
RispondiEliminaIncarta e porta a casa!
Ciao Sergio, ti credevo più giovane, ma se ho capito bene ora sei in pensione. Posso capire il parere dato da una tale entità, ma come si può andare contro la grammatica italiana quando si dice che una parola straniera non si declina al plurale. Io, per esempio, dico: I miei follower e non i miei followers. Amerei avere ancora una tua risposta in merito. Grazie per l'intervento ed a presto.
EliminaMa "Euro" non è una parola straniera; è un lemma creato ex novo in Europa con le pronunce dei singoli idiomi nazionali. Ad esempio, mi sembra che in tedesco "eu" si pronunci "oi"; e in francese come si pronuncia?
EliminaInfatti non mi era stato detto che era giusto dire "euros", ma "euri", cioè nella forma plurale italiana della quasi totalità dei nomi che finiscono in "o"
Sergio, non voglio dire che hai torto, ma è in ogni caso una parola che non si trovava nel vocabolario italiano e quindi dovrebbe essere soggetta alla grammatica italiana in quanto parola straniera. Non voglio certo entrare in conflitto con l'Accademia della Crusca non essendo al suo livello.
EliminaIn francese si pronuncia "ero" sia al singolare che al plurale e sinceramente, dopo 25 anni che non parlo il tedesco, malgrado sette anni di studio tra medie e superiori, non mi ricordo come si pronunci "eu". In ogni caso l'importante sarebbe di averli in tasca od in banca (lol). Ciao e grazie dei tuoi interventi.
Benvenuta primavera caro Elio... Gli euro sono euro (e non euri). Belle le tue immagini. Ciao a presto. Ale
RispondiEliminaQui più che primavera sembra estate, anche se piove. Le temperature sono così elevate che se continua così ai primi di maggio vado a nuotare al mare. Bene, per quanto riguarda euro od euri, attendo la controrisposta di Sergio, un super veneziano. Un caro saluto.
EliminaEvviva la primavera ma...è difficile per chi è allergico! E' da un mese che starnutisco e quest'anno mi sembra peggio degli anni passati:-( Ho sempre sentito dire euro sia che siano uno o un milione..Ciao a presto!
RispondiEliminaOrnella, curati bene. Per fortuna mia moglie ed io non siamo allergici al polline, ma, purtroppo, ad altri elementi. Per esempio, io sono allergico al balsamo del Perù e quindi niente saponi profumati, prebarba e dopobarba. Ti assicuro che però mi lavo e mi sbarbo ugualmente con altri prodotti. Come ho già detto ad Ale, vedremo cosa darà questa indagine sull'euro (lol). Un caro saluto.
RispondiEliminaSono anch'io del parere che il plurale di euro segua la regola dei nomi che finiscono in o, anche perchè non è una parola straniera dal momento che in ogni lingua è diversa. Comunque io euri lo usi solo in modo scherzoso, più che altro quando parlo di spese.Nelle lettere commerciali e negli atti uso euro.
RispondiEliminaBelli i candidi fiori bianchi e ben venga primavera.
Grazie del tuo parere e per il complimento. A presto, se posso.
Eliminaciao caro amico per me va bene euro gli euri non esistono,
RispondiEliminabellissime queste foto buona coloratissima primavera.
Grazie Tiziano, ma come avrai notato dai commenti precedenti la cosa è contrastata. Speriamo solo che ce ne tolgano un po' meno dalle nostre tasche. Un cordialissimo saluto.
EliminaTrovato su http://www.economie.gouv.fr/, il sito del ministero dell'economia francese:
RispondiEliminaLes termes « euro » et « cent » doivent en français prendre la marque du pluriel, conformément à l’usage qui prévaut pour les noms communs (« des euros, des cents »).
In italiano, secondo la tabella trovata qui . http://publications.europa.eu/code/pdf/370300-euro.htm, l'euro resta invariabile al plurale. La pagina http://publications.europa.eu/code/it/it-370300.htm lo conferma dicendo "In italiano, si utilizzano le forme seguenti: un euro, due euro".
Sulle banconote, il plurale non viene usato perche questa hanno la vocazione di girare per tutta la zona Europa.
Un saluto dalla Svizzera, un paese senza euro ;o)
Grazie Aldo, penso che tu abbia messo un punto definitivo alla questione. Grazie per la ricerca e per il tuo commento. Credo che la Svizzera attenderà molto tempo prima di adottare l'euro, visto i tempi che corrono. A presto.
Eliminasi ...il termine euri non esiste.....bella la tua pimavera, la presenti x come sei tu...baciotti stefy....
RispondiEliminaCiao Stefy, grazie per il complimento, vista però la mia età direi che sono più verso l'autunno. Cercherò però di imitare mia madre che farà 96 anni in settembre e che, tutto sommato, non va male. Ho la fortuna di avere mio fratello che la segue ed io vado a trovarla ogni volta che posso, oltre a telefonarle. Un baciotto anche a te.
RispondiEliminaBellissime fotografie!Riguardo agli euri io sapevo che non si fa il plurale,anche nell'Accademia della Crusca i pareri sono contrastanti.Io comunque uso euro,poi la lingua si sa che si modifica.Buona serata!Olga
RispondiEliminaGrazie per la visita Olga e, dopo l'intervento di Aldo, penso che non ci siano più dubbi. Ciao.
EliminaComunque l'euro ci ha fatto raddoppiare i prezzi,di questo siamo certi!!!
RispondiEliminaOlga, non è l'euro che ha fatto raddoppiare i prezzi, ma i commercianti che hanno approfittato dell'occasione per aumentarli. Una baguette costava circa tre ff ed è stata portata a 70 centesimi di euro pari a 5 ff. Ciao.
Elimina