Chi mi segue da un po' di tempo, conosce già questo luogo, anche se, oggi, pubblico foto differenti dalle altra volte. Ho deciso di rifare questa bella scarpinata in montagna. Vi avevo già parlato di questo luogo che presenta un inizio piuttosto difficile, ma ci si abitua presto.
A metà della salita ci sono dei tavoli e dei banchi per poter fare uno spuntino ristoratore, senza tanto mangiare perché poi le gambe non tengono.
Eccola qui la cima
Il monumento ai caduti
I félibriges o félibres erano dei poeti in lingua provenzale del Languedoc-Roussillion nel sud della Francia. I primi sette di loro crearono un'associazione nel 1854 per la diffusione della lingua provenzale. Erano: F. Mistral, J. Roumanille, T. Aubanel, J. Brunet, P. Giéra, A. Mathieu e A. Tavan. Per ulteriori informazioni vedere Wikipedia.
Molto belle queste foto,un posto meraviglioso.Buona settimana Elio da Olgica
RispondiEliminaGrazie Olga, ma ti garantisco che per i primi 45 minuti si tira la lingua. Buona settimana anche a te.
EliminaCiao Elio, un saluto e un abbraccio cordiali. Foto stupende, sembrano essere...ad un passo dal paradiso...
RispondiEliminaA presto.
Ciao Pino, penso che il paradiso possa essere dovunque attirno a noi. Qui siamo attorno ai 1.100 metri. Un caro saluto.
EliminaE' sicuramente una bella scarpinata ma credo ne valga la pena.
RispondiEliminaInteressante la spiegazione di Wikypedia sul Felibrismo. Anche la Treccane online ne da una piccola spiegazione che mi piace molto: "Il termine deriva dal provenzale felibre, parola rinvenuta da Mistral in un componimento popolare e da lui intesa come derivata dal latino tardo fellebris «lattante» e riferita ai poeti in quanto succhiano il latte delle Muse."
Un caro saluto!
Ciao Carla, effettivamente è un bella scarpinata. Il giro completo dura 4 ore e mezza con salite e discese varie, ma, alla fine si è felici e contenti. Quasi, quasi non si monterebbe più in macchina per tornare in città. Noto con piacere che ti sei ben documentata sui "Felibres" e, personalmente, penso che a queste cose, francesi od italiane che siano, bisognerebbe dare più spazio in ricordo dei tempi passati. Un amichevole abbraccio.
Elimina